Banner
Italian English French German Portuguese Russian Spanish

Intervista a Georgios Cherouvim

Valutazione attuale: / 6
ScarsoOttimo 
AddThis Social Bookmark Button






Georgios Cherouvim, Freelance 3D Artist.Logo     3D Again


"Italiano"

Vi invito a guardare il suo sito ufficiale.

"English"

Visit the official site

"Italiano"

Ciao Georgios, siamo onorati di poterti intervistare e conoscere piu' da vicino.

Ecco le domande:

"English"

Hi Georgios! We are glad you are accepted our interview, so we can know you and your works better!

These are the questions:


"Italiano"

1) Ci puoi raccontare qual' è stata la tua formazione e quali sono stati i tuoi studi?

Ho conseguito il ‘diploma’ del corso BA Computer Animation dell’ NCCA presso la Bournemouth University. Prima di ciò avevo fatto per un pò di programmazione a scuola, che mi ha dato le competenze fondamentali del computer. Però lo studio 3D richiede molto tempo a disposizione per sperimentare le immagini e cercare un tuo modo di fare le cose del tutto personale.

"English"

1) Can you tell us what were your vocational training and your studies?

I graduated from the BA Computer Animation course of the NCCA in Bournemouth University. Before that, I had done a little bit of programming in school, which gave me the fundamental understandings of the computers. Apart from the studies though, 3D requires a lot of personal time to experiment and figure out your own ways of doing things.





"Italiano"

2) Quando e come hai capito che poteva interessarti la Computer Grafica?


Da bambino, volevo essere un pilota, almeno finché non ho terminato gli studi secondari di secondo grado. Una volta ‘iniziato’ ad alcuni software 3D, più studiavo i programmi più li amavo. Ho finito col passare tutto il mio tempo a sperimentare la grafica 3D. A quel punto ho pensato che fare qualcosa di creativo per vivere sarebbe stato probabilmente più interessante e anche difficile entrare nella routine.


"English"

2) When and how did you understand you loved CG?

As I kid, I always wanted to become a commercial pilot. But just as I was finishing high school, I was introduced to some 3D software. The more I was looking into the software, the more I was enjoying it. I ended up spending all my spare time experimenting with graphics. At some point I though doing something creative for living would probable be more interesting and also harder to get into a repetitive routine.

                    


"Italiano"

3) Sappiamo che hai alle spalle importanti lavori oltre che per la pubblicita' anche per il cinema . Ci sono diverse esigenze da soddisfare in questi due campi o l'approccio al lavoro e' lo stesso?


Si sono due mondi diversi. Nel film hai più tempo per la produzione e temi di maggiore portata. Ciò significa che ognuno ha compiti più ridotti e specializzati. Hai inoltre più tempo per lavorare e rifinire il tuo shot.  D’altro canto, può esser un problema se  cerchi di far quadrare il tuo lavoro con la stessa roba per mesi. Con le pubblicità il tempo passa più velocemente, lavori con scadenze più brevi e tendi a ‘smussare gli angoli’ sempre per far si che il lavoro sia finito. Nella pubblicità poiché i gruppi di lavoro sono più ridotti, hai un controllo leggermente più creativo sul prodotto finale, è abbastanza comune per lavorare da vicino con  ‘director o creatives’.


"English"

3) We know you made not only advertisements but also movies. Is it the same? Are there in this two worlds any different requirements to satisfy or is the approach the same?

Yes, they are two different worlds. In film you have longer productions and bigger teams. That means each person does smaller and more specialized tasks. Also you have more time to work and refine your shot. That on the other hand can be a problem, if you get stuck working on the same stuff for months. With commercials, turn over time is a lot faster. You always work with tighter deadlines and you tend to cut corners all the time to get the job done. As the teams are smaller, you have slightly more creative control over the final product and its quite common to work closely with the director or creatives.


                    


"Italiano"

4) A cosa stai lavorando attualmente?


Al momento non sto lavorando. Lo scorso luglio ho lasciato Londra per sempre per trovare un po’ di tempo per lavorare sulla mia animazione personale e altri progetti più ‘piccoli’. Ho intenzione di andare a Vancouver molto presto per lavorare ancora per progetti su film.


"English"

4) What is your work at present?

At the moment I am not working. Last July I left London for good to find some time to work on my personal animation and other smaller projects. I will be going to Vancouver very soon though to work for film projects again.


                    


"Italiano"

5) Puoi riferirci qualche aneddoto spiritoso o curioso della tua esperienza lavorativa nel campo e poi, per par condicio, raccontarci se e quando hai avuto qualche momento in cui avresti voluto mollare tutto?


Come con qualsiasi lavoro, ci sono momenti no. Ciò tende ad avvenire verso la fine del progetto, quando ognuno ha un modo spasmodico di lavorare.  Molte volte sono rimasto a lavorare fino a mezzanotte, o le 2 di notte per terminare il mio lavoro. A volte penso se il risultato sia migliore dopo questo sforzo, tempo e denaro speso specie quando è su cose che sono visibili solo alla fine. La complessità della produzione sta costantemente crescendo e a volte io penso che produrre patate dovrebbe proprio essere più semplice . Ma in generale non posso lamentarmi, Ciò che faccio mi piace ed è in genere molto piacevole e divertente, se paragonato a molti lavori in tutto il mondo che sfortunatamente sono più duri del mio.


"English"

5) Do you remember some good anecdote about your experience at work? And… in order to a par condicio, have you ever felt like dropping everything?

Like any job, there are bad moments. These tend to be towards the end of the project, when everyone works in panic mode. It was several times that I had to stay in the studio up to midnight or even 2 o'clcok to finish off my tasks. There are times I think whether the outcome is worth all this effort, time and money spent, especially when it is on things that are hardly visible to the final shot. The complexity of the production is constantly increasing and some times I am thinking growing potatoes would just be simpler. But in general I can't really complain. What I do is something I like and is generally very pleasing and fun, compared to most of the jobs around the world, which are unfortunately harder.


                    


"Italiano"

6) vogliamo sapere qual'é il tuo lavoro più impegnativo,quale quello di cui sei piu' fiero e qual' e' il lavoro che vorresti realizzare.


I lavori più duri sono di solito quelli che comportano qualcosa che non esiste nella realtà.  Il director deve vedere qualcosa di quasi completo per essere in grado di giudicare se è ok o no. Molte volte ho passato giorni solo a cercare di provare cose differenti e tutte venivano rigettate. Ricordo il lavoro su Fred Claus dove io ho fatto una sfera di neve magica. L’effetto in sé non era impegnativo ma fu difficile incontrare i desideri di tutti,  perché si trattava di qualcosa di magico e senza un reale riferimento. Per 5 mesi ho lavorato sempre su 5 shots.


"English"

6) What is your more difficult work and what is that for which you are proud and that you want to perform?

The hardest projects are usually those that involve something that doesn't exist in reality. The director has to see something almost complete to be able to judge whether it works or not. It has been many times that I spend days just trying out different things and all of them were rejected. I remember working on Fred Claus where I had to do a magic snow globe. The effect it self wasn't that hard, but because it was something magical and without any real reference it was very hard to meet everyones desires. For about 5 months, I was going around circles on the same 5 shots.


                    


"Italiano"

7) Sappiamo che ti interessa anche la scultura. Pensi che lavorare con i pixel sia la stessa cosa che lavorare la pietra e il metallo?


L’unica cosa in comune è che con entrambi si lavora su tre dimensioni. Oltre questo sono due mondi totalmente diversi, uno è sempre dietro uno schermo, l’altro esiste davvero.  L’unica cosa che ho acquisito da tutta questa esperienza con software 3D è la migliore comprensione degli oggetti e del loro volume. Lavorare con la pietra o il metallo mi aiuta per allontanarmi dal computer ed è un modo molto carino per allontanare i giorni di stress del lavoro.




"English"

7) We know you are interested with sculpture. Do you think working with pixel are the same as with stone or metal?

The only thing in common between sculpture and 3D, is that both work in 3 dimensions. Other than that, they are two completely different worlds, one is always behind a screen, the other exists for real. The only thing that I gained from all this experience with 3D software, is the better understanding of objects and their volume. Now days, working with stone or metal, help me get away from the computer and and its a very good way to relax after a stressful day at work.


                    


"Italiano"

8) Quali sviluppi ed applicazioni future pensi che si preparino per la CG?


CG e le tecnologie di animazione per il computer evolveranno come ogni altra scienza o forma d’arte. Saremo in grado di realizzare immagini realistiche e strabilianti ma le procedure diverranno col tempo sempre più complicate. Non siamo lontani dal realismo definitivo, spero solo  che directors e le compagnie di produzione si allontanino un  po’ dai photorealistic movies e comincino a sperimentare  cose che non siano strettamente legate al mondo reale.


"English"

8) According to you, what are the developments and the future applications in CG?

Well CG and computer animation technologies will keep evolving likeany other science and form of art. We'll be able to produce more realistic and stunning images, but I have a feeling the procedures will become more and more complicated by the time. Since we are not that far away from the ultimate realism, I just hope directors and production companies move away a little from the photorealistic movies and start experiment more with things that are not tight to the real world.


                    


"Italiano"

9) Pensi che la Computer Grafica sia destinata ad essere utilizzata in nuovi settori di attivita' o campi scientifici?


Per quel che ne so, la  CG per intrattenimento è vicino alla  CG per la scienza. Molte delle tecnologie cruciali sono state sviluppate per la tomografia medica, analisi di astrofotografia ed altre applicazioni militari.


"English"

9) Do you think CG is assigned to be used to give a new and improving contribute in new fields?

As far as I know, CG for entertainment is a by product of CG for science. Many of the core technologies have been developed for medical imaging, astrophotography analysis and other military applications.


                    


"Italiano"

10) Abbiamo molto ammirato il tuo Demoreel 2010, siamo rimasti molto impressionati, volevamo chiederti di raccontarci la tua esperienza lavoravativa  alla Moving Picture Company http://www.moving-picture.com/ Londra come FX Technical Director, li ti sei occupato di postproduzione in film come X-Men3, Harry Potter 5 e spot commercial per Greenpeace, Sony, Nokia, Sky, Renault e altri. Che Software avete utilizzati, hardware, tempi di realizzazione, rapporti con la produzione dei film/spot ecc ecc...


MPC è stata davvero  una bella esperienza . Lavorare con dei talentuosi mi ha consentito di imparare molte abilità differenti in varie discipline di CG. In generale l’ambiente di lavoro era bello e divertente ma certamente come in ogni produzione ci sono stati dei momenti di stress e panico vicino alle scadenze. MPC usa Maya per la maggior parte dei software 3D e ne ha migliorato molte proprietà al fine di costruire una pipeline. Quanto al compositing, Shake è lo strumento più utilizzato almeno finche non sono andato via io,  ma sono certo che ora sono passati a Nuke . Tutte le workstation erano Linux by BOXX, collegato con una rete massiva  di migliaia di CPUs per il rendering.


"English"

10) We like a lot your Demoreel 2010. Can you tell us your experience to the Moving Picture Company http://www.moving-picture.com/ in London as FX Technical Director? There you were dealt with post production in movies such as X-Men3, Harry Potter 5 and ads such as Greenpeace, Sony, Nokia, Sky, Renault and so on... What is the software, what the hardware you used? What was the time of your realization, what the relations with movies/ads production and so on...?

MPC was a very good experience. Working with all these very talented people around me, taught me many different skills in various disciplines of CG. In general it was good fun and very nice environment to work in, but of course like in every production, there were times of stress and panic near deadlines. MPC uses Maya for the main 3D software and has implemented many propriety software that works with it in order to build the pipeline that all the projects go through. In terms of compositing, shake was the main tool at the time I left, but I am sure that by now they have switched to nuke. All the workstations were linux boxes by BOXX, connected to a massive network of thousands of CPUs for rendering.


                    


"Italiano"

11) Hai lasciato Londra per tornare al tuo paese d'origine, la Grecia, com'è la situazione della CG lì? quali differenze con Londra?


Sfortunatamente l’industria non è molto sviluppata qui. Ci sono poche compagnie che fanno CG ad Atene. Molte di loro fanno solo lavori commerciali altre visualizzazioni di architettura  ed alcune  lavorano anche per i film. Ci sono molti virtuosi che lavorano qui ma il prezzo scende. Specie ora con la crisi economica che sta attraversando la Grecia, i clienti non pagano abbastanza per una produzione  decente  e spingono verso budget più economici e veloci risultati. Se tutto va bene questo cambierà con il tempo.


"English"

11) At present you left London to come back in Greece. How does CG work there? Any differences in London?

Unfortunately the industry is not as developed here. There are a few companies that do CG in Athens. Most of them do just commercial work, others do architectural visualizations and some work for film as well. There are many talented people working here, but it all comes down to money. Especially now with the economic crisis that Greece is going through, clients are not willing to pay enough money for a decent production and they keep pushing for cheaper and faster results. Hopefully this will change with the time.


                    


"Italiano"

12) Per finire un'ultima domanda cosa e quali percorsi consiglieresti ad un giovanissimo che vuole avvicinarsi al mondo della Computer Grafica?

Essere ambiziosi è davvero un buon attributo, ma in CG è necessario essere realistici e c’è bisogno di apprezzare la quantità di tempo e gli sforzi per creare solo pochi secondi di buona animazione. Ho visto molte persone entusiaste circa la CG all’inizio specie quando si tratta di molti soldi ma poi hanno mollato dopo aver realizzato quanto sia complicato in realtà lavorarci. Inoltre la CG non è qualcosa che ti può insegnare un altro. Cioè puoi apprendere le regole basilari in una scuola oppure leggere un libro o usare un tutorial, ma hai bisogno di passare del tempo a sperimentare e lavorare sulle cose.


"English"

12) And to finish what do you recommend to people who want to know better the world of CG?

Being ambitious is a very good attribute, but in CG you need to be realistic and need to appreciate the amount of time and effort it takes to create just a few seconds of nice animation. I've seen so many people who at first got over enthusiastic about CG, especially after watching a multi million dollar animation features, but then they completely gave up after they realized how complicated things are in reality. Also CG is not something that someone else can teach you. I mean you can learn the basics in a school or by reading a book or a tutorial, but you need to spend your own time experimenting and trying out things. Apart from knowing the steps to take for each task, you need to have a problem solving capability. That's something that can't be taught, but is gained by exploring things on your own.


                    



                    





"Italiano"

Grazie Georgios per la tua collaborazione e ti auguriamo un buon 3D anzi buon 3DAGAIN.

"English"

Thanks a lot for your tribute Georgios. Have a good 3D, or better a good 3DAGAIN!

Trad. A.S.

Dim lights



Mini Gallery


AdmirorGallery

Discussione (2 posts)
Re:Intervista a Georgios Cherouvim
May 27 2010 08:20:06
great works
#1730
Re:Intervista a Georgios Cherouvim
Jun 01 2010 11:37:17
Hello Georgios, thanks for the interview.

by Pergrafica
#1769

You need to login or register to post comments.
Discuti questa news nel forum. (2 posts)

We use cookies to improve our website and your experience when using it. Cookies used for the essential operation of the site have already been set. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.

I accept cookies from this site.

EU Cookie Directive Module Information