Intervista a Marco Genovesi 3D Digital Matte Painting MPC London
| Interviews C.G. Artist |
![]() |
Marco Genovesi 3D Digital Matte Painting MPC London
|
|
Vi invitiamo a visitare il suo sito ufficiale |
|
"Italiano"
Abbiamo incontrato e conosciuto Marco Genovesi al View Conference 2010 a Torino. Era lì per il RECRUITMENT ROADSHOW, per conto di MPC London che in occasione del View conference ha fatto tappa anche a Torino. Dopo una breve chiacchierata tra un colloquio e l’altro, Marco ci ha dato la sua disponibilità a rilasciarci una breve intervista. E’ passato un pò di tempo, ma i continui e pesanti impegni di Genovesi come capo del dipartimento 3D Digital Matte Painting, i tempi di attesa per l’ approvazione delle immagini da parte di Mpc - che ci concede la pubblicazione di immagini riguardanti “Le cronache di Narnia Il viaggio del Veliero” a cui Marco ovviamente a lavorato - ci hanno solo ora consentito di postare l’intervista. Un ringraziamento particolare va inoltre all’Ufficio Stampa 20th Century Fox Home Entertainment per la gentile concessione della pubblicazione delle immagini riguardanti “Le cronache di Narnia Il Viaggio del Veliero” e vi ricordiamo che proprio in questi giorni è in uscita il Dvd e Blu-ray di questo film.
"English"
We met Marco Genovesi to the View Conference 2010 in Turin. He was there for the RECRUITMENT ROADSHOW, for the MPC in London that made a stop/stage in Turin. After a brief chat between an interview and another, Marco gave us his willingness to give a brief interview. The continuous and heavy commitments of Genovesi as head of 3D Digital Matte Painting, waiting times for the approval of the images by MPC - which gives us the publication of images of "The Chronicles of Narnia, The Voyage of the Sailing Ship" which Marco obviously realized - delayed the interview. Special thanks also to the Press Office of the 20th Century Fox Home Entertainment for the courtesy of the publication of images of "The Chronicles of Narnia, The Voyage of the Dawn Treader" and we remind you that in these days is out the DVD and Blu-ray movie.
"Italiano"
Ma ora iniziamo con le domande. Ciao Marco, grazie per aver accettato la nostra intervista.
"English"
But now we start with the questions. Hello Marco, thanks for accepting our interview.
"Italiano"
1) Vuoi dirci come è avvenuto il passaggio dalla passione iniziale per la C.G. alla tua attuale professione?
E' una storia davvero lunga, che comincia nel 1992, quando per puro caso io ed il mio compagno di banco entrammo in contatto con una societa' italiana che produceva videogiochi. All'epoca cercavano un team che realizzasse un arcade ispirato all'allora appena uscito Nathan Never, fumetto di fantascienza edito dalla Sergio Bonelli.
Ci chiesero di fargli avere una demo in un paio di settimane e, sebbene avessimo solo quindici anni e fossimo impegnati con il liceo, ci lavorammo giorno e notte fino ad avere un prodotto che assomigliasse al livello di un gioco finito. Ovviamente mancavano nemici ed intelligenza artificiale, ma la demo era sufficientemente accattivante e prendemmo il lavoro. In questo modo la passione per la CG diventava una professione, anche se il mio lavoro attuale e' molto diverso da quello di allora, cosi' come d'altronde e' radicalmente diversa la CG. Quando ho cominciato le immagini sembravano dei mosaici, per quanto i pixel erano grandi ed i colori limitati. Oggi si approccia alla creazione dell'immagine in maniera totalmente diversa. Ad ogni modo, da allora non ricordo un singolo anno in cui io non abbia "lavorato" con la CG, sebbene spesso questo non mi abbia portato nessuna forma di reddito o quasi.
"English"
1) Can you tell us how it happened the passage between an initial passion and the C.G. as your current profession?
It's a really long story that begins in 1992 when by chance my classmate and I got in touch with an Italian video game company. At the time, they were looking for a team to realize an arcade game inspired by the then just released Nathan Never, science fiction comic strip published by Sergio Bonelli. They asked us to let him have a demo in a couple of weeks and although we were only fifteen years old and we were busy with school, we worked day and night until we could show a product that resembled the level of a real game. Obviously it had no enemies nor A.I., but the demo was sufficiently attractive and we had the job. In this way, the passion for C.G. became a profession, even though my current job is very different from back then; as well as C.G. is radically different. When I started, images looked like mosaics; as the pixels were big and there were limited colors. Today the approach to the creation of an image is totally different. However, since then, I do not remember a single year that I have not "worked" with the C.G., although it was often not well paid.
"Italiano"
2) Sei da un po’ di tempo alla MPC di Londra, Vuoi raccontarci come ci sei arrivato e qual è attualmente il tuo ruolo nell'azienda?
Sono approdato a Londra solo dopo molti anni in cui tentavo, assieme ad altri colleghi, di catalizzare l'attenzione di produttori internazionali sul nostro territorio. Purtroppo, dovendo realizzare che questo non poteva avvenire per una serie di ragioni, mi son visto costretto a spostarmi e così ho preparato due showreel che mostrassero le mie capacità di digital matte painter, sia per film tradizionali che d'animazione.
La Framestore, che all'epoca era impegnata nella realizzazione di un film d'animazione chiamato "The Tale of Despereaux", mi rispose e così presi l'aereo ed andai ad incontrarli di persona. Dale Newton che era Lead sulla sequenza in stile 2D cut-out "Storybook", mi offrì l'occasione di dipingere alcune delle textures per i personaggi principali e buona parte dei fondali. Una volta conclusa questa piacevole ed elettrizzante avventura, la società ebbe un momento di stasi lavorativa e mi vidi costretto a cercare altrove. Fortunatamente, proprio in quei giorni MPC stava ristrutturandosi, introducendo l'organizzazione per dipartimenti. Fui quindi uno tra i primi artisti ad esser assunto nel neonato Environment department e da allora e' stata una corsa senza sosta. Negli anni ho assistito alla fusione di questo dipartimento con quello di Digital Matte Painting, che unendosi hanno dato vita al dipartimento di 3D Digital Matte Painting, di cui oggi mi trovo a capo.
"English"
2) You are recently at MPC in London; can you tell us how you got there and what is your role currently?
I came to London after many years of trying, together with other colleagues, to attract the attention of international film producers in our area. Unfortunately, I realized that this could not happen for a number of reasons. I was forced to move and so I prepared two showreels to show my skills as a digital matte painter, for both live action and animation films. Framestore, which was then committed to create an animation feature, "The Tale of Despereaux", answered and so I flew to meet them in person. Dale Newton, who was the lead on the 2D cut-out style "Storybook sequence”, offered me the opportunity to paint some of the textures for the main characters and most of the backgrounds. Once this enjoyable and exciting adventure finished, the company had a moment of down time and I was forced to look elsewhere. Fortunately, in those days, MPC was restructuring and introducing a more departmental structure to its organization. I was then one of the first artists to be hired in the new Environment department and since then, it has been a race without stopping. Over the years I have seen the fusion of the Environment dept. with the Digital Matte Painting team, which created the 3D Digital Matte Painting Department as it stands today; which I’m the manager of.
"Italiano"
3) Ti definisci un "digital matte and texture painter": vuoi spiegarci meglio questi concetti e per quali ragioni ritieni fondamentali le arti tradizionali per essere un buon artista digitale?
A dire il vero non sono un grande fan delle definizioni. Mi sembrano scatole in cui ci si trova sempre un po' a disagio, talvolta perché troppo strette, talaltra perché portatrici di fraintendimenti, ad ogni modo credo che limitandoci al lavoro che ho svolto negli ultimi anni, il titolo di "digital matte painter" sia quello che mi calza meglio. Come tutti sapranno, questo nome viene da lontano e nasce ben prima della CG, quando artisti tradizionali con incredibili capacità pittoriche, usavano vernice opaca per dipingere su lastre di vetro, creando "matte paintings", ovvero scenografie impossibili o troppo costose per esser costruite.
Nel corso dei decenni un enorme numero di trovate ha reso questa disciplina estremamente articolata permettendo di introdurre movimenti di camera e maggiore tridimensionalità ai dipinti, ma la rivoluzione piu' straordinaria e' avvenuta nel corso degli anni novanta, grazie all'introduzione ed allo sviluppo del computer. Da allora il "matte painting" si è trasformato in "digital matte painting". Il fine e' rimasto lo stesso, ma tutto viene realizzato nel dominio digitale, facendo un grandissimo uso di foto manipolazione, software 3D, e digital painting. Questo nuovo modo di lavorare permette al regista una libertà impossibile da raggiungere in precedenza ed alimenta delle aspettative qualitative sempre più alte. Per ottenere delle immagini del tutto fotorealistiche servono quindi delle grandi capacita, sia tecniche legate al software, ma soprattutto artistiche, poiché l'artista deve saper capire cosa c'e' nelle proprie immagini che può esser percepito dall'audience come strano o "stonato". Questo tipo di analisi è davvero molto difficile se non è supportata da un background di conoscenza e sensibilità, che sono poi requisiti fondamentali dell'artista tradizionale. Inoltre aggiungerei che il software con il tempo cambia e si evolve, così la conoscenza ad esso legata va rinnovata. Di contro i principi fondamentali dell'arte e della comunicazione visiva rimangono immutati perche' derivano direttamente dal modo con cui l'uomo percepisce le immagini: per queste ragioni trovo fondamentale una solida formazione tradizionale.
"English"
3) Do you call yourself a "digital matte and texture painter"? Can you explain this and can you tell us why you think that traditional arts are essential for a good digital artist?
To be honest, I'm not a big fan of those particular definitions; as they seem like boxes in which we’re always a little bit uncomfortable. Sometimes it is because they’re too narrow, at other times it is because they bring misunderstanding; however, I believe that according with the work I have done in recent years, the title of "digital matte painter" is what fits best. As we all know, this name comes from afar and it was born well before the C.G., when traditional artists with amazing painting skills, used traditional matte pigments and colours to create images on glass plates, making the so called “Matte Paintings” to address the need for set designs that were impossible or too expensive to build. Over the decades, a huge number of new techniques made this discipline extremely articulated; allowing for simple camera movements, yet the more 'extraordinary' revolution took place during the nineties; thanks to the introduction and development of computers. Since then, "Matte Painting" has turned into “Digital Matte Painting” wherein which the aim is the same, yet everything is done with digital tools. The current process makes use of intensive photo manipulation, 3D software and digital painting via a program such as Adobe Photoshop. This new way of working brings to the director a freedom which could not be achieved earlier and fuels even more expectations about a high quality final image. To achieve shots of captivating realism you don’t need only great technical skills and a profound knowledge of the software, but also insightful artistic abilities, since one must be able to produce images that are completely seamless with the plates. To understand what is in your images that looks synthetic or “out of tune” is a very difficult task; especially if the artist is not supported by a background of knowledge and sensitivity which are also basic requirements of the traditional art. I also hasten to add that software changes and evolves, so the knowledge related to it must be updated every year. On the other hand, basic principles of art and visual communication remain the same because they derive directly from the way humans perceive the images. For these reasons, I find it’s important to have a strong traditional education in visual arts.
"Italiano"
4) Parliamo un po’ di MPC, una tra le prime aziende di CG al mondo. Certamente ti sentirai orgoglioso di lavorare lì. In che film o spot hai dato il tuo maggiore contributo ? Come è organizzato lì il lavoro?
Sono molto contento di lavorare in MPC. Questo è un momento di grande dinamismo per la società. C'è tanta voglia di migliorare e progredire ed abbiamo la fortuna di poter lavorare a progetti davvero molto interessanti. Da quando faccio parte dell'organico ho lavorato a molti film ed e' difficile fare una classifica. Forse quello a cui più sono affezionato e' il terzo capitolo di Narnia, per la fluidità con cui la produzione si e' svolta – malgrado la mole di lavoro (750 shot circa) - e per quanto mi abbia coinvolto a livello personale. MPC ha avuto infatti l'onore di supportare a livello creativo la produzione, sviluppando un'intera parte del film in cui il drago Eustace ed un serpente marino si scontrano all'interno di un mostro fatto di fumo. Una sequenza "full CG" per usare il gergo tecnico, per la quale era possibile girare ben poco materiale e di cui poco era stato deciso in pre-produzione.
Il fato ha voluto che il bandolo delle incertezze sull'ambientazione della battaglia finale sia stato dipanato a partire da un rapido concept, che feci in una notte, mentre ero in attesa di alcuni render. Piacque molto ai supervisori e quindi fu presentato al regista che se ne innamorò...I successivi sei mesi di lavoro sono stati basati su quell'idea, che e' servita per guidare gli sforzi di ben tre dipartimenti (FX, 3D DMP e Compositing). Posso solo immaginare quanto quell'immagine sia stata amata ed odiata allo stesso tempo dai miei colleghi, ma per me ha significato l'inizio di una piacevole collaborazione creativa che ricorderò sempre con un certo affetto. Come accennavo in precedenza il lavoro in MPC e' organizzato in dipartimenti e questi sono gestiti attraverso una struttura gerarchica, atta ad assicurare un certo ordine. Limitandoci a descrivere ciò che avviene all'interno della società posso dire che il maggiore responsabile del prodotto finale e' il VFX supervisor che interagisce con il cliente (il VFX supervisor dell'intero film o talvolta il regista), raccogliendone le indicazioni ed i commenti e che spesso funge da art-director per tutto quello che non e' stato specificato o descritto dettagliatamente. Questo enorme lavoro viene supportato dal 2D supervisor che segue più nello specifico tutto quello che riguarda il compositing ed il CG supervisor che invece si occupa di suggerire e seguire gli aspetti più tecnici della produzione quasi sempre legati al 3D. Con la funzione di tramite tra queste figure e gli artisti ci sono i leads che guidano i singoli gruppi di lavoro e che sono specializzati in una singola disciplina. Essi hanno la funzione di suggerire le soluzioni tecniche più' efficaci nel caso in cui i supervisori siano dubbiosi sulla strada da seguire, inoltre devono accertarsi che tutti gli artisti del proprio team producano un lavoro che rispetti i tempi e gli standard qualitativi richiesti. Il gruppo più nutrito e' ovviamente quello degli artisti che si preoccupano di realizzare gli shot. A supporto di questa linea di lavoro ci sono i producers ed i coordinators, che si concentrano sulla verifica e gestione delle tempistiche stimate e sulla coordinazione tra gruppi di lavoro per accertarsi che dipendenze interdipartimentali non impediscano al lavoro di procedere fluidamente. Malgrado l'esistenza di questo network di connessioni gerarchiche prediligiamo un flusso di informazioni diretto e quindi incoraggiamo i supervisori a parlare direttamente con gli artisti, accertandoci che gli altri anelli della catena rimangano però informati.
"English"
4) Let 's talk about MPC, one of the preeminent companies in the world of visual effects. Certainly you will feel proud to work there. In which movies and/or commercials have you given your greatest contributions? How is the work-flow organized there?
I am very happy to work at MPC. This is a time of great dynamism for the company. There's a great desire to improve and progress and we are happy to be working on very interesting and important projects. Since becoming a member of the staff I’ve enjoyed working on many films. Perhaps the one I’m most affectionate toward is the third chapter of Narnia, for the fluidity of its production - despite the amount of work (about 750 shots) - and because it involved me on a quite personal level artistically speaking.
MPC has had the honor of supporting the development of an entire part of the film in which Eustace the dragon and a sea serpent fight inside of a monster made of smoke. A sequence wherein which "full CG" was necessary to use due to the nature of the sequence; and the look of the environment, even from the pre-production stage, was not quite nailed down as yet. As fate would have it, the environment for the final battle was inspired by a quick concept that I had done one night while I was waiting for some renders. This was appreciated by the supervisors and then it was introduced to the director who fell in love with it... The following six months of work were based on that idea, which was used to guide the efforts of three departments (FX, Compositing and 3D DMP ). I can only imagine how much that image had been both loved and hated at the same time by my colleagues. Yet to me it meant the beginning of a nice creative collaboration that I will always remember with some affection. As I mentioned above, work in MPC is divided into departments, and these are managed through a hierarchical structure to maintain a certain order. The VFX Supervisor has the main responsibility to oversee the look of the final product and he/she interacts with the client (which is the film's overall VFX supervisor and sometimes even the film’s director), he/she obtains all necessary information and comments and he/she often acts as an art director for everything that is not specified or described in detail. This enormous work is supported by the C.G. supervisor and 2D supervisor; who both follow and are responsible for everything concerning compositing and the more technical aspects of production almost always related to 3D. The Leads function as intermediaries between supervisor and the artists; they drive the individual working groups who are specialized in a single discipline. They are meant to suggest technical solutions to supervisors if they are skeptical on the way forward and they must ensure that all the artists of their team produce a consistency work that respects the schedule and quality standards. The largest group, of course, is that of the artists; who are concerned to achieve the shot. Supporting this line of work are also line producers, producers and coordinators, who focus on monitoring and managing the estimated timing and coordination among all groups; working to ensure that interdepartmental dependencies won’t stop the work from proceeding smoothly. Despite the existence of this network of connections, we prefer a hierarchical flow of information and we encourage supervisors to speak directly with the artists; ensuring that the other links in the chain remain informed.
"Italiano"
5) Come mai in Italia non nasce una azienda come MPC ? Mancanza di talenti,"fuga di cervelli" all'estero?
Come mi è capitato di dire in più di un'occasione quello che a mio avviso limita l'Italia e' la mancanza di una seria volontà politica trasversale alle fazioni, che voglia fare del cinema internazionale un business sostenibile e redditizio. L'Inghilterra, il Canada, l'Australia e la Nuova Zelanda sono le nazioni che negli scorsi anni hanno promulgato delle soluzioni fiscali notevolmente agevolate per le produzioni intenzionate a spendere buona parte del proprio budget sul loro suolo e questo ha permesso il fiorire di società che stanno insidiando notevolmente le grandi strutture americane che un tempo regnavano sovrane sul mercato. Di certo, bisogna anche riconoscere che tutti e quattro i paesi che vi ho citato hanno radici culturali e linguistiche anglosassoni e sebbene siano molto differenti tra loro, sono più "vicini" ai produttori americani rispetto a quanto possa esserlo l'Italia. E' un vero peccato, ma non sarà facile vedere un cambiamento nel nostro paese e di certo questa situazione di stallo non e' dovuta ne potrà esser risollevata esclusivamente grazie agli artisti, che fino ad oggi si sono sempre visti costretti ad emigrare per poter lavorare su film di caratura internazionale.

"English"
5) Why, according to you, in Italy a company such as MPC was not created? Is it due to lack of talent and/or "brain drain" abroad?
As I've stated on many occasions, I think in Italy there is a lack of genuine bi-partisan political will to make a sustainable and profitable international film business. England, Canada, Australia and New Zealand are nations that have enacted, in recent years, great tax solutions for facilitating productions wishing to spend a good part of their budget in their countries. This has allowed the flourishing of companies that are significantly undermining many major U.S. firms that once reigned supreme in this particular market. Of course, we must also admit that all four countries I have mentioned have Anglo-Saxon linguistic and cultural roots and although they are very different, they are “closer” to U.S. in terms of its mindset and way of communicating in comparison to Italy. It's a real pity but it will not be easy to see a change in our country and certainly the impasse is not caused by artists. The situation can not only be solved by artists, who until now have always been obliged to emigrate in order to work on films of international importance.
"Italiano"
6) Ti è mai capitato di avere rapporti con i produttori/registi/attori oppure il lavoro si svolge solo davanti al monitor?
Siamo costantemente appiccicati al monitor ed al massimo interagiamo con i VFX supervisor del film a cui stiamo lavorando. Spesso pensando a questo lavoro ci si immagina una vita fatta di glamour, party e celebrità ma la verità è ben altra: quasi tutte le nostre attività si svolgono in luoghi estremamente scuri e sebbene le postazioni di lavoro siano organizzate su open space, c'e' una naturale tendenza a concentrarsi sul proprio lavoro e vivere quindi molte ore di "solitudine auto indotta" fatta di cuffie, maya, shot, nuke, e-mail, photoshop... Insomma, essendo un romano innamorato del sole e del cielo blu, non e' che sia stato sempre facilissimo mantenere il sorriso, ma una nota positiva di cui vado molto orgoglioso e' che, in generale nello studio ed in particolare nel nostro dipartimento, siamo riusciti a creare un clima estremamente rilassato e positivo.

"English"
6) Have you ever interacted directly with the producers / directors / actors or is the work only executed in front of the monitor?
We are constantly ‘glued’ to the monitor and we interact mostly with the VFX supervisor for the films we're working on. Often when thinking about this work, most people imagine a life of glamour and celebrity party but the truth is very different. Almost all our activities are held in extremely dark environments. Even though the workstations are arranged on open space, there is natural tendency to focus on our work and live many hours of "self-induced solitude" made of headphones, maya, shot sequences, nuke, e-mail, photoshop ... and lots of coffee.
In short, being from Rome (one who loves the sun and blue sky), it’s not always easy to keep a smile on your face, yet on a positive note I'm very proud that, generally speaking --in the office and in particular in our department--we’ve managed to create a very relaxed and positive atmosphere. Which does indeed compensate for the world-renowned gray weather of London.
"Italiano"
7) Quali sono i tuoi software preferiti e perché?
Adoro The Foundry Nuke, perché è ergonomico, veloce, potente e sviluppato da persone serie che ascoltano le esigenze degli artisti e che vogliono migliorare costantemente i prodotti che vendono. Un altro prodotto che ho apprezzato molto in passato per velocità ed ergonomia e' Luxology Modo anche se la mancanza di sviluppo su piattaforma Linux ne limita la diffusione in grandi strutture come MPC, un' altro software interessante è Maxon Cinema 4D.

"English"
7) What are your favorite software and why?
I love The Foundry’s Nuke, because it is ergonomic, fast, powerful and developed by serious people who know the needs of artists. Another product that I really have enjoyed in the past, for speed and ergonomics, is Luxology Modo. Even if the lack of development on the Linux platform limits its spread in large structures such as MPC; also another interesting one is Maxon Cinema 4D.
"Italiano"
8) Quali consigli daresti ad un giovane che si avvicina a questo mondo?
Pensare bene a tutti i pro e contro di questo mestiere, che spesso sembra essere una vera e propria missione di vita e che lascia davvero poco spazio/tempo a tutto il resto. Studiare molto bene le basi tecniche o artistiche che costituiranno lo zoccolo duro della propria formazione professionale. Imparare i software standard nel mercato, senza ignorare del tutto quelli che potrebbero diventare il prossimo standard o che potrebbero rispondere meglio alle proprie esigenze personali. Fare qualsiasi cosa pur di non perdere l'entusiasmo. E' davvero triste constatare quanto spesso l'entusiasmo sia inversamente proporzionale all'esperienza accumulata.

"English"
8) What advice would you give to a young man or woman who comes to this industry?
1. One must weight all the pros and cons in deciding to enter this profession. As this industry is very time consuming and leaves little room for anything else.
2. Learn the basics of visual arts (especially photography and painting) very well. They form the hard core of our professional training and expertise.
3. Learn the standard software in the market particular to the sector of the VFX industry you want to enter. Yet also supplement that knowledge with other current software that could support your work. Case in point: In digital matte painting, you need to learn a 3D package; yet it is also a good idea to supplement that knowledge with a software like Vue for instance. Also, you must keep abreast of new technologies! You should always be attempting to learn as much as you you can to stay current.
4. Doing anything rather than lose the enthusiasm. It’s really sad to see how often the enthusiasm is inversely proportional to the experience.
"Italiano"
9) Vedi mai al cinema i film per cui hai lavorato ? Che effetto di fa?
Cerco di andare sempre, anche se a volte non riesco. La cosa migliore è andare con gli amici o con i familiari e realizzare quanto quello per cui hai speso mesi lontano da loro sia stato ridotto a pochi fotogrammi o sia stato totalmente coperto dagli attori, dalla nebbia, o magari sia stato sfocato in compositing. Se poi non c'e' neanche il tuo nome nei titoli di coda la frittata e' fatta! Scherzi a parte, le sensazioni che avverto quando vedo quello che ho fatto sul grande schermo, sono sempre un mix di orgoglio e profonda insoddisfazione; vorrei sempre cambiare qualche cosa, ma credo che questo sia un tarlo comune a tanti, di cui e' difficile liberarsi. Devo però anche ammettere che c'è qualche cosa di magico nel vedere quei pochi fotogrammi, che sebbene scorrano nel lasso di pochi secondi sono capaci di condensare e suggerire i ricordi di giorni, settimane, mesi interi.

"English"
9) Do you ever go to see the film you’ve worked on at the cinema? What effect does it have on you to do so?
I try to always go, even if sometimes I’m too busy. The best thing is to go with friends or family and realize how the three or four months that I spent away from them was equal to 10 seconds on screen. Or that all your work has been covered by actors, fog, lost in defocus or has been underexposed in compositing (laughter). Seriously, the feelings that I feel when I see what I did on the big screen, are always a mix of pride and deep dissatisfaction, I would always like to change and improve something, but I think this is a problem common to many artists, which is difficult to be free of. However, I have also to admit that there’s something magical in seeing those few frames. That although they’re there for a only a few seconds, they mark the many good memories of many days, weeks and months it took to make them.
"Italiano"
10) Quali progetti vorresti realizzare e quali sono i tuoi obiettivi attuali?
Ahhhhhh...questa e' davvero una bella domanda. Convolerò a giuste nozze il prossimo luglio e quindi già questo è un bel progetto, importante, bisognoso di energie ed attenzioni. C'e' poi il dipartimento, di cui mi voglio prendere cura e che consuma quasi tutto il mio tempo. Ultimamente sto accarezzando l'idea di mettere assieme tutti gli appunti degli ultimi anni e dargli una forma compiuta. Vorrei scrivere un libro esauriente e dettagliato sul Digital Matte Painting per feature film. Non so se mai lo farò, ma sarebbe bello condividere tutte le esperienze accumulate. Come se non bastasse mi piacerebbe anche scrivere, arrangiare e produrre un concept album, ma questo è un desiderio proibito visti gli altri impegni... Ma e' sempre bello ed importante sognare, non e' vero?

"English"
10) What projects would like to achieve in the future and what are your current goals?
Ahhhhhh ... this is a really good question!
Well...I'm getting married this July and this is already a very important project in terms of energy and attention! Yet speaking about work, there is my department, which I want to take care of and that involves most of my time. Lately I’m entertaining the idea of putting together all the notes of the last year and give it a finished form. I’d like to write a comprehensive and detailed book on Digital Matte Painting for feature films. I don’t know if I’ll ever get to it with all the demands on my time, but it would be nice to share these experiences. What's more, I'd also like to write, arrange and produce a concept album, but this is a forbidden desire having regard to other commitments...but it's always nice and important to dream, isn’t it?
"Italiano"
11) Certo sognare non costa nulla ora però una domanda a piacere: di ciò che ti pare.
Immagino che il pubblico che legge queste interviste sia prevalentemente costituito da aspiranti artisti digitali e quindi mi sembra opportuno fare un'esortazione. Rincorrete sempre i vostri sogni, ma fatelo con lucidità e consapevolezza, poiché tutto ha un prezzo ed è sempre meglio capirlo prima di imbarcarsi in avventure che potrebbero risolversi in delusioni cocenti. Oggi internet vi offre una moltitudine di documenti e tutorial da cui poter imparare, e l'unica cosa che serve è tempo e dedizione, ma non presentatevi mai ad una società di primo livello con un reel mediocre. Questo e' un mercato molto esigente, che ha un respiro internazionale e per esser presi in considerazione dovrete mostrare ben più di una manciata di test "scopiazzati" da qualche sito. Detto ciò, vi assicuro che farcela è possibile.

"English"
11) Of course it costs nothing to dream but now, one last question: is there something you would wish to add for our readers?
I imagine that the audience reading these interviews is mainly made up of aspiring digital artists and so it would seem appropriate to make an exhortation. Always pursue your dreams, but do so with clarity and awareness, because everything has a price and it's always better to understand that price before embarking on adventures that could lead to strong disappointment. Today, the Internet offers a multitude of documents and tutorials from which to learn, and the only thing needed is time and devotion, yet never introduce yourself to a top-level company with a mediocre reel. This is a very demanding market, which has an international scope and if you want to be taken seriously you need to show far more than a handful of tutorial based work. That said, I assure you that you can do it.
"Italiano"
Grazie Marco per esserti sottoposto alla tortura delle nostre domande. Ringrazia da parte nostra MPC London in particolare Mister Jonny Vale Marketing & PR Manager, Film. Ti aspettiamo sul Forum con uno dei tuoi prossimi lavori o Making of. Ti facciamo inoltre i nostri migliori auguri in anticipo per il tuo ormai prossimo felice matrimonio. Buon 3D,anzi Buon 3DAGAIN.
"English"
Thank you Marco to be subjected to the torture of our questions. Thanks to MPC London in particular Mr. Jonny Vale PR & Marketing Manager, Film. We are waiting you on the Forum with one of your next work or Making of. We also do to you our best wishes, in advance for your marriage. Have a good 3D or better, have a good 3DAGAIN!
MiniGallery

| < Prec. | Succ. > |
|---|
|
Re:Intervista a Marco Genovesi 3D Digital Matte Painting MPC London
May 29 2011 18:05:30 Grazie Marco, per averci concesso un pò del tuo tempo, abbiamo aspettato molto ma ne è valsa la pena. I tuoi lavori sono eccezzionali, sarei molto interessato a conoscere qualche tecnica di matte painting, anche se a livello amatorile per quando mi riguarda, puoi consigliarmi qualche libro sull'argomento?
ciao |
#2534 |
|
Re:Intervista a Marco Genovesi 3D Digital Matte Painting MPC London
May 30 2011 20:05:01 Complimenti Marco, sapere che in tanti film stranieri di successo ci sta la mano anche di un italiano mi fa sentire bene. L'ultimo film di Narnia è spettacolare .
Complimenti e in bocca al lupo per il matrimonio ! |
#2540 |
|
Intervista a Marco Genovesi 3D Digital Matte Painting MPC London
May 31 2011 20:09:50 Ciao e grazie per i commenti.
@ AIO: Il (3D) digital matte painting, cosi' com'e' concepito oggi, e' una disciplina piuttosto articolata e richiede una preparazione da generalista. Gli argomenti che devi approfondire sono di certo il Camera Mapping di cui trovi una buona spiegazione in alcuni DVD della Gnomon e certamente tutto quello che riguarda le tecniche per il foto ritocco. Anche in questo caso ci sono dei DVD della Gnomon che mostrano delle cose interessanti, anche se non sempre in linea con il look totalmente foto realistico che e' quasi sempre richiesto nei film. E' da poco uscito questo libro www.digitalmattepaintinghandbook.com/Welcome.html ma non ho ancora avuto modo di leggerlo quindi non vi saprei dare un giudizio ponderato. Dategli uno sguardo e fatemi sapere com'e'...OK? Vi consiglio poi un must che vi guidera' nella comprensione degli aspetti piu' tecnici, legati al compositing: www.ronbrinkmann.com/DigitalCompositing/httpdocs/ @ LELLA: In realta' ci sono molti piu' italiani di quanti potreste immaginare dietro gli effetti dei block buster movies piu' recenti. Grazie per i complimenti su Narnia che avro' il piacere di condividere con il resto del mio team e per l'augurio, che invece terro' per me e per la mia partner...(crepi il lupo!) |
#2543 |
|
Re:Intervista a Marco Genovesi 3D Digital Matte Painting MPC London
Jun 01 2011 21:53:15 Ciao Marco, grazie di aver accettato l'intervista. Complimenti per i tuoi lavori, fa sempre piacere scoprire che in queste gradi aziende estere ci siano tanti italiani che danno il loro apporto in questi spettacolari capolavori della CG come Narnia.
Ciao by Pergrafica |
#2546 |
|
Re:Intervista a Marco Genovesi 3D Digital Matte Painting MPC London
Jun 04 2011 08:00:59 Grazie per i link Marco vado subito a vederli
|
#2548 |
You need to login or register to post comments.
Discuti questa news nel forum. (6 posts)





